ANSI/API RP2A-LRFD-1993 海上固定平台的计划.设计和建设.负荷和抗力因素设计

作者:标准资料网 时间:2024-05-26 11:48:04   浏览:9967   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Planning,DesigningandConstructingFixedOffshorePlatforms-LoadandResistanceFactorDesign
【原文标准名称】:海上固定平台的计划.设计和建设.负荷和抗力因素设计
【标准号】:ANSI/APIRP2A-LRFD-1993
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1993
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(ANSI)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:计划;近海建设工程;近海工程
【英文主题词】:offshoreconstructionworks;planning;offshoreengineering
【摘要】:
【中国标准分类号】:U17
【国际标准分类号】:75_180_10
【页数】:
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Testingofcables,wiresandflexiblecords;carbonblackandmineralcontentofPE-sheaths
【原文标准名称】:电缆和绝缘导线的检验.PE外皮的炭黑含量和填料的含量
【标准号】:DINVDE0472-702-1989
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:1989-02
【实施或试行日期】:1989-02-01
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:护套电缆;烟灰;电力电缆;含量测定;聚乙烯;填充剂;电缆护套;分析;电气工程;绝缘电缆;试验;电绝缘材料;化学分析和试验
【英文主题词】:chemicalanalysisandtesting;extenders;electricalinsulatingmaterials;sheathedcables;pe;testing;cablesheaths;polyethylene;determinationofcontent;soot;electricalengineering;powercables;analysis
【摘要】:
【中国标准分类号】:K10
【国际标准分类号】:29_060_20
【页数】:3P;A4
【正文语种】:德语


【英文标准名称】:StandardGuideforHotCellSpecializedSupportEquipmentandTools
【原文标准名称】:热室专用辅助设备和工具标准指南
【标准号】:ASTMC1725-2010
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2010
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:C26.14
【标准类型】:(Guide)
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:alignmentguides;bails;couplings;fasteners;hotcelloperations;liftingfeatures;remotehandling
【摘要】:Thisguideisrelevanttothedesignofspecializedsupportequipmentandtoolsthatareremotelyoperated,maintained,orviewedthroughshieldingwindows,orcombinationsthereof,orbyotherremoteviewingsystems.Hotcellscontainsubstancesandprocessesthatmaybeextremelyhazardoustopersonnelortheexternalenvironment,orboth.Processsafetyandreliabilityareimprovedwithsuccessfuldesign,installation,andoperationofspecializedmechanicalandsupportequipment.Useofthisguideinthedesignofspecializedmechanicalandsupportequipmentcanreducecosts,improveproductivity,reducefailedhardwarereplacementtime,andprovideastandardizeddesignapproach.1.1Intent:1.1.1Thisguidepresentspracticesandguidelinesforthedesignandimplementationofequipmentandtoolstoassistassembly,disassembly,alignment,fastening,maintenance,orgeneralhandlingofequipmentinahotcell.Operatinginaremotehotcellenvironmentsignificantlyincreasesthedifficultyandtimerequiredtoperformataskcomparedtocompletingasimilartaskdirectlybyhand.Successfulspecializedsupportequipmentandtoolsminimizetherequiredeffort,reducerisks,andincreaseoperatingefficiencies.1.2Applicability:1.2.1Thisguidemayapplytothedesignofspecializedsupportequipmentandtoolsanywhereitisremotelyoperated,maintained,andviewedthroughshieldingwindowsorbyotherremoteviewingsystems.1.2.2Considerationshouldbegiventotheneedforspecializedsupportequipmentandtoolsearlyinthedesignprocess.1.2.3Thevaluesstatedininch-poundunitsaretoberegardedasstandard.ThevaluesgiveninparenthesesaremathematicalconversionstoSIunitsthatareprovidedforinformationonlyandarenotconsideredstandard.1.3Caveats:1.3.1Thisguideisgenericinnatureandaddressesawiderangeofremoteworkingconfigurations.Otheracceptableandproveninternationalconfigurationsexistandprovideoptionsforengineeranddesignerconsideration.Specificdesignsarenotasubstituteforappliedengineeringskills,provenpractices,orexperiencegainedinanyspecificsituation.1.3.2Thisguidedoesnotsupersedefederalorstateregulations,orboth,orcodesapplicabletoequipmentunderanyconditions.1.3.3Thisguidedoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:F60
【国际标准分类号】:27_120_10
【页数】:15P.;A4
【正文语种】:英语